
Season 2012/2013 di Marco Belinelli: cap. VI (Chicago)
-
Saba88
- Most Valuable Player
- Messaggi: 4009
- Iscritto il: 09/07/2010, 22:51
- NBA Team: Lakers
- Località: Balsorano
-
Dark Knight
- All Star Game
- Messaggi: 1762
- Iscritto il: 23/06/2008, 20:55
- NBA Team: Linsanity
Re: Marco Belinelli ai Chicago Bulls: comincia l'avventura
Eh beh, la maglia dei Bulls fa sempre la sua impressione...
Lo odio spesso in nazionale ma in NBA veramente è aggrappato al sogno con i denti e merita sostegno.
Lo odio spesso in nazionale ma in NBA veramente è aggrappato al sogno con i denti e merita sostegno.
Informazioni sul CUS Padova Basket in Carrozzina
http://www.cuspadova.it/a_basket.php
http://www.cuspadova.it/a_basket.php
-
Saba88
- Most Valuable Player
- Messaggi: 4009
- Iscritto il: 09/07/2010, 22:51
- NBA Team: Lakers
- Località: Balsorano
Re: Marco Belinelli ai Chicago Bulls: comincia l'avventura
IO sono già in clima RS. Dai Beliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Resistenza Belinelli N° 4
-
sundance
- Free Agent!
- Messaggi: 407
- Iscritto il: 12/07/2010, 2:41
Re: Marco Belinelli ai Chicago Bulls: comincia l'avventura
his shoulders look huge!
RESISTANCE Belinelli N ° 13
Hip hip, Jorge!
Hip hip, Jorge!
-
igna92
- Free Agent!
- Messaggi: 492
- Iscritto il: 16/01/2010, 7:29
- NBA Team: Toronto
- Località: Modena
Re: Marco Belinelli ai Chicago Bulls: comincia l'avventura
sembra anche a posto fisicamente, per fortuna 
comunque belle parole di Rose per lui!
comunque belle parole di Rose per lui!
Articolo completo http://blogs.bulls.com/2012/10/all-is-b ... ening-day/And as for the new guys, Rose was asked who was most impressive and he mentioned Marco Belinelli. Said Rose: “I did not know he was that big of a guard and how well he shoots the ball and puts the ball on the floor and comes off the pick and roll.”
RafTheGame 2011 Playoff Champion 
"Il mio 40% ai tiri liberi è il modo che Dio ha trovato per dire che nessuno è perfetto." Shaquille O'Neal
RESISTENZA BELINELLI N.10
"Il mio 40% ai tiri liberi è il modo che Dio ha trovato per dire che nessuno è perfetto." Shaquille O'Neal
RESISTENZA BELINELLI N.10
-
giginho93
- All Star Game
- Messaggi: 1090
- Iscritto il: 18/11/2009, 21:57
- Località: Assisi (PG)
Re: Marco Belinelli ai Chicago Bulls: comincia l'avventura
quanto è bello! <3
speriamo bene per questo anno, le possibilità di fare bene ci sono tutte, gioca in una grande squadra che potrebbe dargli la visibilità che merita....FORZA MARCO NON MOLLARE!
speriamo bene per questo anno, le possibilità di fare bene ci sono tutte, gioca in una grande squadra che potrebbe dargli la visibilità che merita....FORZA MARCO NON MOLLARE!
RESISTENZA BELINELLI N°1
-
REDDEN
- NBA Legend
- Messaggi: 7359
- Iscritto il: 26/04/2007, 22:53
- Località: roma
Re: Marco Belinelli ai Chicago Bulls: comincia l'avventura
chiuderà col 43% da 3 ....segnatevelo
-
Saba88
- Most Valuable Player
- Messaggi: 4009
- Iscritto il: 09/07/2010, 22:51
- NBA Team: Lakers
- Località: Balsorano
Re: Marco Belinelli ai Chicago Bulls: comincia l'avventura
Ecco fatta la frittata....
Resistenza Belinelli N° 4
-
giginho93
- All Star Game
- Messaggi: 1090
- Iscritto il: 18/11/2009, 21:57
- Località: Assisi (PG)
Re: Marco Belinelli ai Chicago Bulls: comincia l'avventura
redden che me combini 
RESISTENZA BELINELLI N°1
-
andredici
- All Star Game
- Messaggi: 1446
- Iscritto il: 07/03/2010, 14:44
- Località: milano
Re: Marco Belinelli ai Chicago Bulls: comincia l'avventura
REDDEN ha scritto:chiuderà col 43% da 3 ....segnatevelo
redden :

segnatelo
- The Huge
- Moderatore
- Messaggi: 10363
- Iscritto il: 07/03/2007, 15:06
- NBA Team: Olimpia Milano
- Località: Milano
- Contatta:
Re: Marco Belinelli ai Chicago Bulls: comincia l'avventura
Certo se imparasse l'inglese dopo 5 anni che sta la', magari non lo prenderebbero per il culo durante il media-day ...“I’m happy to be here,” said Belinelli. “It really is a dream, a good team like Chicago. This is my sixth year in the league (Golden State, Toronto and New Orleans). I have been in the playoffs once. This (can be) a championship team. Everyone talks about (my) three point shot, but I can bring energy, a lot of other stuff. I can dribble, pass the ball to my teammates. I want to be a better defender, a complete guy. These are amazing teammates, amazing coaches, coaches always ready to help. I can be a funny guy. I’ll play hard, expect to win.”
Belinelli has a bit of an accent, leading to those imperfectly grammatical quotes. Of course, he probably speaks four or five languages and those of us practicing that American exceptionalism still are trying to figure out one.
Resistenza Datome #1
http://www.viaggiareesognare.com
http://www.viaggiareesognare.com
-
mago romano
- Most Valuable Player
- Messaggi: 2231
- Iscritto il: 07/03/2009, 4:09
- NBA Team: il MAGO
- Località: Venezia e Roma
Re: Marco Belinelli ai Chicago Bulls: comincia l'avventura
Beh in fondo Dan Peterson sta in Italia da 40 anni e non azzecca mai una frase completa senza un neologismo con pronuncia sempre increidibeeleee. Storpia ogni nome non americano eppure i suoi commenti sono sempre arguti, divertenti e ci piace ascoltarlo così come è.The Huge ha scritto:Certo se imparasse l'inglese dopo 5 anni che sta la', magari non lo prenderebbero per il culo durante il media-day ...“I’m happy to be here,” said Belinelli. “It really is a dream, a good team like Chicago. This is my sixth year in the league (Golden State, Toronto and New Orleans). I have been in the playoffs once. This (can be) a championship team. Everyone talks about (my) three point shot, but I can bring energy, a lot of other stuff. I can dribble, pass the ball to my teammates. I want to be a better defender, a complete guy. These are amazing teammates, amazing coaches, coaches always ready to help. I can be a funny guy. I’ll play hard, expect to win.”
Belinelli has a bit of an accent, leading to those imperfectly grammatical quotes. Of course, he probably speaks four or five languages and those of us practicing that American exceptionalism still are trying to figure out one.
Quando l'articolo parla delle capacità linguistiche di Marco ipotizzano parli 4 o 5 lingue (
Redden
"Tasi ti, che ti xe tanto testa de mona che tuti i mesi te perdi sangue del naso" Nereo Rocco
- The Huge
- Moderatore
- Messaggi: 10363
- Iscritto il: 07/03/2007, 15:06
- NBA Team: Olimpia Milano
- Località: Milano
- Contatta:
Re: Marco Belinelli ai Chicago Bulls: comincia l'avventura
Vero, ma come tu mi insegni, Dan Peterson grazie al suo accento ci ha fatto una carriera televisiva post-allenatore e nessuno, tranne oggi che purtroppo assomiglia ad un vecchio rincoglionito, l'ha preso in giro.mago romano ha scritto:Beh in fondo Dan Peterson sta in Italia da 40 anni e non azzecca mai una frase completa senza un neologismo con pronuncia sempre increidibeeleee. Storpia ogni nome non americano eppure i suoi commenti sono sempre arguti, divertenti e ci piace ascoltarlo così come è.The Huge ha scritto:Certo se imparasse l'inglese dopo 5 anni che sta la', magari non lo prenderebbero per il culo durante il media-day ...“I’m happy to be here,” said Belinelli. “It really is a dream, a good team like Chicago. This is my sixth year in the league (Golden State, Toronto and New Orleans). I have been in the playoffs once. This (can be) a championship team. Everyone talks about (my) three point shot, but I can bring energy, a lot of other stuff. I can dribble, pass the ball to my teammates. I want to be a better defender, a complete guy. These are amazing teammates, amazing coaches, coaches always ready to help. I can be a funny guy. I’ll play hard, expect to win.”
Belinelli has a bit of an accent, leading to those imperfectly grammatical quotes. Of course, he probably speaks four or five languages and those of us practicing that American exceptionalism still are trying to figure out one.
Quando l'articolo parla delle capacità linguistiche di Marco ipotizzano parli 4 o 5 lingue () e in modo molto rispettoso e autocritico ammettono che pochi americani a stento ne sanno, e male, una.
Invece in America è diverso (se hai lavorato 5 minuti con un americano sai cosa voglio dire): puoi essere Einstein, ma se non parli bene la loro lingua ti considerano SCEMO.
Ma non scemo così per dire, ma scemo forte: tipo ritardato.
Pure Bargnani, per quanto parli un inglese con un accento da vomito, si fa cmq rispettare ...
Resistenza Datome #1
http://www.viaggiareesognare.com
http://www.viaggiareesognare.com
-
mago romano
- Most Valuable Player
- Messaggi: 2231
- Iscritto il: 07/03/2009, 4:09
- NBA Team: il MAGO
- Località: Venezia e Roma
Re: Marco Belinelli ai Chicago Bulls: comincia l'avventura
Che Marco sia il più analfabeta degli italiani quando si esprime, sia esso in americano o in italiano non ci sono dubbi. Anche se mi fa ammazzare dal ridere, sembra realmente un po "mona". Parla proprio come gioca (giocava ?), un po' così, in modo estemporaneo.The Huge ha scritto:
Vero, ma come tu mi insegni, Dan Peterson grazie al suo accento ci ha fatto una carriera televisiva post-allenatore e nessuno, tranne oggi che purtroppo assomiglia ad un vecchio rincoglionito, l'ha preso in giro.
Invece in America è diverso (se hai lavorato 5 minuti con un americano sai cosa voglio dire): puoi essere Einstein, ma se non parli bene la loro lingua ti considerano SCEMO.
Ma non scemo così per dire, ma scemo forte: tipo ritardato.
Pure Bargnani, per quanto parli un inglese con un accento da vomito, si fa cmq rispettare ...
Non sono d'accordo sul fatto che gli americani siano sempre così categorici rispetto all'uso della loro lingua. Ci sono, come in tutto il mondo, persone ignoranti e persone normalmente intelligenti. Ho lavorato per oltre due anni in un gruppo di lavoro, a Venezia, che comprendeva una decina di americani, 6/7 inglesi e 5/6 italiani. La lingua comune era ovviamente l'inglese. Agli inizi alcuni (pochissimi ed evidentemente poco intelligenti) americani e inglesi facevano persino finta di capirsi a stento tra di loro. Dopo un anno, quasi tutti, sia americani che inglesi bevevano più prosecco che birra, amavano lo spritz, mangiavano sarde in saor e bigoli in salsa, adoravano la graspa e sapevano dire perfettamente "mona", "brutto muso da mona" (per non dire di peggio), visto che, di sera in estate, per sfidare gli italiani in campetto, venendo regolarmente asfaltati da squadre che comprendevano Pilutti e Casarin, dovevano adeguarsi al linguaggio locale.
Quasi tutti ci hanno sempre aiutato a migliorare il nostro vocabolario inglese.
Ho acquisito infatti un'ampia conoscenza dei peggiori termini anglo-americani
W Marco e il suo anglo-bolognese approssimativo che comunque è divertente.
PS "how do you say dingleberry?" risposta: "do you know Tarzan, the ape-man? Ok, tarzanello, little Tarzan"
"Tasi ti, che ti xe tanto testa de mona che tuti i mesi te perdi sangue del naso" Nereo Rocco
-
Palerio
- Most Valuable Player
- Messaggi: 3097
- Iscritto il: 14/03/2007, 21:09
- Località: Roma
Re: Marco Belinelli ai Chicago Bulls: comincia l'avventura
Dingleberry la sapevo pure iomago romano ha scritto:Che Marco sia il più analfabeta degli italiani quando si esprime, sia esso in americano o in italiano non ci sono dubbi. Anche se mi fa ammazzare dal ridere, sembra realmente un po "mona". Parla proprio come gioca (giocava ?), un po' così, in modo estemporaneo.The Huge ha scritto:
Vero, ma come tu mi insegni, Dan Peterson grazie al suo accento ci ha fatto una carriera televisiva post-allenatore e nessuno, tranne oggi che purtroppo assomiglia ad un vecchio rincoglionito, l'ha preso in giro.
Invece in America è diverso (se hai lavorato 5 minuti con un americano sai cosa voglio dire): puoi essere Einstein, ma se non parli bene la loro lingua ti considerano SCEMO.
Ma non scemo così per dire, ma scemo forte: tipo ritardato.
Pure Bargnani, per quanto parli un inglese con un accento da vomito, si fa cmq rispettare ...
Non sono d'accordo sul fatto che gli americani siano sempre così categorici rispetto all'uso della loro lingua. Ci sono, come in tutto il mondo, persone ignoranti e persone normalmente intelligenti. Ho lavorato per oltre due anni in un gruppo di lavoro, a Venezia, che comprendeva una decina di americani, 6/7 inglesi e 5/6 italiani. La lingua comune era ovviamente l'inglese. Agli inizi alcuni (pochissimi ed evidentemente poco intelligenti) americani e inglesi facevano persino finta di capirsi a stento tra di loro. Dopo un anno, quasi tutti, sia americani che inglesi bevevano più prosecco che birra, amavano lo spritz, mangiavano sarde in saor e bigoli in salsa, adoravano la graspa e sapevano dire perfettamente "mona", "brutto muso da mona" (per non dire di peggio), visto che, di sera in estate, per sfidare gli italiani in campetto, venendo regolarmente asfaltati da squadre che comprendevano Pilutti e Casarin, dovevano adeguarsi al linguaggio locale.
Quasi tutti ci hanno sempre aiutato a migliorare il nostro vocabolario inglese.
Ho acquisito infatti un'ampia conoscenza dei peggiori termini anglo-americani.
W Marco e il suo anglo-bolognese approssimativo che comunque è divertente.
PS "how do you say dingleberry?" risposta: "do you know Tarzan, the ape-man? Ok, tarzanello, little Tarzan"
Non ricordo come fosse uscito fuori l'argomento, ma ricordo di aver dato anche io la spiegazione "Tarzan è attaccato alla liana come il tocchetto di me... al ...."
Poi gli ho dato una dritta su cosa significasse smashata
Un sinonimo di dingleberry mi sembra fosse clingon.